lunes, 12 de julio de 2010
¡Urgen Traductores y correctores!
Bueno chic@s, seguimos en la búsqueda de staff y solicitamos urgentemente de traductores ingles/español y correctores de español neutro con disponibilidad de tiempo los días lunes y martes especialmente para la nueva serie, High school of death, tambien necesitamos urgentemente de raw hunters para nuevos proyectos bdrips y además de otros puestos que aunque no nos urgen tanto pero se necesitan para agilizar los lanzamientos, tambien solicitammos de encoders y karaokers, para aquellos con ganas de colaborar y no tengan los conocimientos, aquí les enseñamos, lo primordial es tener la ganas y la disponibilidad de tiempo.
Requisitos:
Traductores ingles/español: tener conocimientos suficientes de ingles algo así de un 75%, ser responsable y tener cierta disponibilidad de tiempo no somos tan estrictos XD¡¡ por lo demás si no tienen conocimiento de los programas que se utilizan como el aegis, se les enseñará.
Correctores: Tener altos conocimientos de gramática y ortografía del español neutro, y disponibilidad de tiempo por lo menos los días lunes y martes, este puesto nos urge mucho para la nueva serie de High school of death, puesto que nuestra correctora esta un poco indispuesta por estos momentos.
Raw hunters: Tener una buena conexion de internet tanto de subida como de bajada, de preferencia que cunete con una cuenta premium en algún server, de preferencia MU. Y bueno para este puesto no hay tanta necesidad de disponibilidad de tiempo, puesto que es para los proyectos bdrips. Pero si es importante que cumpla con los encargos.
Encoders: Necesitan tener conocimientos del Megui y sus filtros, encaso contrario se les enseñará, también necesitan tener una velocidad de subida aceptable, puesto que el encoder es el ultimo en recibir la estafeta antes de de subir los proyectos, y como siempre disponibilidad de tiempo, responsabilidad y ganas de contribuir al vicio
Karaokers: Tener altos conocimientos del aegis u Afx, tiempos de karaokes y sus efectos. Y bueno lo mismo se siempre ganas de contribuir, responsabilidad, disponibilidad media de tiempo puesto que no se hacen karaokes a diario XD¡¡
Y bueno, les ofrecemos prestaciones superiores a las de la ley, horarios felxibles y gratificaciones por desempeño, MMM... Etoo... Pero que "Cing#$%&$/&%&#%/%&s digo XD¡¡¡ olviden eso. No dije nada --.-- Bueno esperamos tener nuevos integrantes que gusten del anime y de nuestro trabajo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Buenas tardes - Noches.
ResponderEliminarMe llamo Diego Andrade y estoy dispuesto a hacer de ayuda a este nuevo Fansub.
Me gustaría contribuir a cualquier labor posible, incluyendo la traducción (aunque lo haría como asistente porque aún me faltan conocimientos). Pueden entrar en contacto conmigo mediante este correo:
diego_an2@hotmail.com
Gracias.
Bueno amigo Diego, ya te hemos agregado al msn. esperamos poder contactar contigo pronto. Seguimos buscando tradutores, y como minimo un buen corrector con disponibilidad los dias lunes y martes.
ResponderEliminarHola, a mi tambien me gustaria ayudar, como corrector podria hacerlo bien.
ResponderEliminarNo tengo mucho tiempo pero si determinacion para lograr lo que quiero hacer. =)
En el tema de traductor, solo lo necesario para defenderme.
En los otros rubros la pc que tengo no me ayudaria, una lastima.
Si les interesa pueden hacerme una prueba, les dejo mi correo...
Underleo@gmail.com
Saludos.
Amigo toda la ayuda es bienvenida, sólo hay que tener las ganas de hacerlo y tú ayuda será muy importante al igual de aquellas personas que quieran ayudar y más que ahora que hay algunos otros proyectos que vamos a sacar en Bd-rip.
ResponderEliminarYa te he agregado al correo sólo espero que te conectes para conversar XD!!
Saludos a toda esa gente futura Staff de KaiserFansub XD!!
Que tal, me interesaria ayudar en la traduccion y tengo un buen ancho de banda asi que en lo que pueda ayudar cuenten conmigo...
ResponderEliminarMuy bien amigo agregame al correo para conversar es: Skedgar7@hotmail.com
ResponderEliminarahora espero que te conectes XD!!
Saludos :D
Yo cuando kerais hacerme la prueba ya os deje mi email para corrector (de momento xD).Ahora mismo tengo todo el tiempo del mundo pa exar una mano.
ResponderEliminarOs recuerdo mi email x si acaso xD:
germanmf69@gmail.com
saludos.
Claro que si, solo que no te veo conectado -.-
ResponderEliminarSi tu tienes Hotmail y yo Gmail, JAMAS me verás conectado (y viceversa).
ResponderEliminarLa única forma de contactar entre ambos correos,es vía email,o sea, por mensajes.
Un saludo.
hola KF, me gustaría ayudar como UPLOADER, mi conexión es de 5mb, si puedo ser útil me gustaría que me avises, mi correo es: dragonlord64@hotmail.com
ResponderEliminarEncantado de contribuir con este fansub, sigan así :D
Bueno viejo, pues tu ayuda nos vendría de lujo, ahora te agregamos al msn, Saludos.
ResponderEliminarhola me gustaria postular para el puesto de Raw hunters tengo buena velocidad de internet pero no tengo cuenta premium de megaupload pero tratare de comprar una espero poder ayudar a este fansub ya que vi highschool of dead y me encanto el sub mi msn es chatojhair@hotmail.com por si quieres contactarme.
ResponderEliminarPues, amigo toda aydua es bienvenida. Ya te agrege al correo, aver cúando podemos hablar del tema.
ResponderEliminarSaludos.
HOLA AMIGOS DE KAISERFANSUB ME PRESENTARE MIS AMIGOS ME DICEN SOUJIRO ASI QUE LLAMENME SOUJIRO Y BUENO QUIERO PARTICIPAR EN EL FANSUB COMO CORRECTOR DE ALGUNAS SERIES QUE HACE EL FANSUB Y ASI AGILIZAR SUS SALIDAS DISPONGO DE TIEMPO Y TENGO EXELENTE GRAMATICA Y ORTOGRAFIA DE ESPAÑOL LATINO, SOY DE LIMA PERU Y CREO QUE COMO E LLEVADO CURSOS DE LENGUA Y LITERATURA PODRE APORTAR GRANDES COSAS EN ESTE FANSUB, PORQUE ESTOY INTERESADO EN ALGUNAS SERIES DE UDS. COMO H.O.T.D, CLANAD BDRIP, Y ME GUSTARIA QUE SACARAN EN SU DEBIDO MOMENTO YOSUGA NO SORA BDRIP Y ADEMAS DE OTROS PROYECTOS FUTUROS QUE UDS, CREAN CONVENIENTES, BUENO PUEDEN CONTACTARME A MI EMAL: alex_geo02_9@hotmail.com me agregan y me escriben o me dicen a que horan estan conectados al msn y vere si puedo conversar a esa hora, espero una respuesta suya eso es todo me despido.
ResponderEliminarHola Soujiro-san XD! Ya te agrege al correo para conversar del tema, aparte nos caiste en buen momento ya que buscabamos correctores para agilizar los proyectos.
ResponderEliminarPd: Ya no sere el unico de perú T.T
OK chevere man solo enviame un mensaje o por el msn pero avisame cuando y a que horas estas en el msn haber si puedo estar a esa hora porque tengo clases por las tardes a veces pero mas seguro es los sabados y domingos en la mañana estoy libre y listo para ayudar y eso es todo estamos en contacto espero tu respuesta.
ResponderEliminarestoy esperando los detalles del tema y aun nada conste que yo estoy dispuesto a ayudar y nada, bueno depende de uds. que me contacten, aun sigo esperando.
ResponderEliminarSOUJIRO, ya te he agregado al correo, no sé si habras aceptado mi correo es Skedgar7@hotmail.com y estoy en linea más que todo en las tardes sea fin de semana o cualquier otro día, así que espero contactar contigo.
ResponderEliminarPd: Tú ayuda es grata amigo, otra cosa es que no te encuentre en el msn xD!
Hola! Me gustaria ayudar a este gran fansub, ya que muchas de las series que e visto me parecen mucho mejores aqui, gracias a los encoders y los subtitulos son rebnos....
ResponderEliminaraunque no se tanto de eso me gustaria aprender, pero por el momento me gustaria ayudar siendo Raw hunters, ya que tengo bnas fuentes (muy bnas fuentes, y excelente velocidad de internet =)....
espero que me acepten, mi correo es: fabian-and@hotmail.es
me mandan un mensaje si me dejan unir, =).
Hola Fabian Aldana. Siempre es bienvenida la ayuda, esperamos contar contigo ya te agrego al msn, y quien quite puedas ayudar en algo mas, aun necesitamos un buen corrector de planta, los dos que tenemos de repente están muy ocupados con sus labores, y necesitamos de alguien que los cubra en esos momentos, y si no fuera mucho pedir se necesita de un buen editor, para este puesto si se necesita ya un buen manejo del aegis (x lo menos) y buena imaginación, creatividad, disponibilidad y ganas de fansubear. Ya que solo hay un editor en el fs y es muy vago XD!! Bueno esperamos encontrar a mas gente dispuesta en ayudar y que no sea el típico que lo deja botado a los 2 días XD.
ResponderEliminarHola, mi nombre Esteban Valle, me he pasado varias veces por aquí y me gusta mucho el trabajo que hacen, asi que me gustaría contribuir a este genial FS. Soy muy responsable y muy dedicado, mi ayuda sería como traductor :), espero me contacten me gustaria ser parte del staff de KF...gracias!!! Mi correo es estevj_06@hotmail.com ñ.ñ
ResponderEliminarGracias amigo, tu ayuda es bienvenida. Ahora ya agrege tu correo, pero y me aceptes para hablar del asunto XD!
ResponderEliminarKuchikiIchigo no me llegó la invitacion, talvez si intentas de nuevo, o si quieres yo te agrego a ver si a alguno de los dos nos llega... XD
ResponderEliminarBueno mi correo es Skedgar7@hotmail.com agregame aver si logramos contactar xD!!
ResponderEliminarHola, me llamo julio y me gustaria ayudar en el fansub, tengo cuenta premium de MU como soliciatan en el puesto de raw hunters, y puedo brindar un buen aporte tambien en correctores para español neutro, la coneccion de banda no es problema y con respecto a encoders y karaokers si me explican la puedo rolear (aprendo rapido ;) ) con respecto a traductores soy muy malo en el ingles :C pero en lo demas puedo ayudar :D, el tema horarios los podemos conversar. Espero quedar en algun puesto xDD. mucha suerte y sigan asi !!
ResponderEliminarPd: Me encantaria mucho aportar en lo que es la serie clannad, hermosa serie.
byee
Me olvidaba mi mail es tu_ornito-rinco@hotmail.com
Hola, ¿todavía están buscando gente?, me gustaría ayudar, mi inglés es básico, pero puedo ayudar corrigiendo. Aclaro, no sé si es necesario poder subir y bajar archivos con facilidad o si corrigen desde texto, de ser lo primero no voy a poder ayudar ya que mi conexión es de 512 Kbs.
ResponderEliminarSaludos
Hola amigo Luis XD!! Siempre las puertas están abiertas para los que desean ayudar. Sobre la conexión no es tan imporatante para corregir y para traducir nosotros mismo te podemos pasar los subs, pero eso si al menos tendras que bajar un videito ligerito xD! Agregame mi correo para conversar mejor. Skedgar7@hotmail.com
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarhola me llamo david me gustaria ser corrector de este fansub y me interesan muchos las series que traducen aqui este es mi correo the-david95@hotmail.com
ResponderEliminarHola amigo david, ya te agrege al correo para conversar del tema. Y gracias por ofrecer tu ayuda al fansub.
ResponderEliminarme llamo jaime , y puedo colaborar con lo de la traduccion ingles/español, tengo tiempo de sobra y muchas ganas para ayudar
ResponderEliminarHola jaime, me parece muy bien que quieras ayudar al fansub.
ResponderEliminarAgrega mi correo para conversar del tema, Skedgar7@hotmail.com
muchachos yo podria ayudar a encodear, uso megui, mp4 perfil hasta 4.1 asi para las consolas o reproductores de los lcd/leds :D
ResponderEliminarmi msn es krlos_century@hotmail.com y mi correo es crxzadinho@gmail.com
tengo cuenta MU premium para los enlaces :D
saludos :)
Kaiser puedo ayudar con la traduccion de ingles español y la de ajustar los modismo a español neutro para ano hana, mi correo es andresgerardohdz@hotmail.com , pueden agragarme y hablamos de los detalles
ResponderEliminarSaludos, me presento soy relak y este año tendré mucho tiempo libre xD.
ResponderEliminarHace un tiempo vengo con la idea de ke me gustaria ayudar a algun fansub el problema es ke soy un completo newbie en el tema, nose ke programas se usan y menos como se usan ._. si alguno de ustedes puede enseñarme yo con mucho gusto seré aporte al fansub, considero ke podria ayudar en el ambito de corrector al esp neutro. Bueno les dejo mi msn: bet0.nomore@hotmail.es
Hola amigo relak me parece muy bueno tu interés, ya te agrege al correo espero poder conversar el tema contigo en el msn XD! Y si no sabes pues se tenseña y ya XD.
ResponderEliminarkuchiki ya te hable x msn pero no respondiste u.u
ResponderEliminarAhhh mis más sinceras disculpas pero no estaba disponible en ese moneto U.U
ResponderEliminarHola ke tal soy Shin Mazinger y la verdad kiero contribuir con mi granito de arena como traductor Ingles Español hice hace un año dos capitulos de Mazinkaiser SKL pero you tube me los borro
ResponderEliminarno he usado el Megui pero trabajo con Adobe Premiere asi ke no me sera tan dificil utilizar ese programa
si yo les puedo ayudar en algo porfavor avisenme
Gracias
bmw330ipter@yahoo.com
Muchas gracias por apoyar al Fansub. Ya te he agregado, espero y conversemos de una vez XDD
ResponderEliminarpues ya acepte la invitacion pero pues no te he encontrado incluso te he dejado unos IM
ResponderEliminarHola, primero que nada un cordial saludo.
ResponderEliminarMe dirijo a ustedes con la esperanza de brindar la ayuda que necesitan, pertenesco al fansub Fallen Subs, del cual estoy seguro saben cual es, y si no, Google is your friend.
Soy quien traduce la serie Kokoro Connect para mi fansub, la cual terminará este proximo 27 de septiembre, para entonces me gustaria brindarles ayuda para acelerar y de ser posible terminar su proyecto de Clannad en Blu-Ray.
Estudie 4 años ingles y vivi 6 meses en la ciudad de Toronto, Canada. Ademas, tengo 2 años cumplidos de experiencia en traduccion de anime y tengo buen conocimiento en edicion de subtitulos.
Me gustaria proveer por lo menos un capitulo por semana o mas.
Ademas, tengo los capitulos en 1080p (su version) del 1 al 11, en caso de que esten perdidos algunos de esos, podria subirlos para que los publiquen.
Si desean mi ayuda, por todos los medios responder a este comentario, estare pendiente de la pagina.
Post Data:
Quisiera dejar algo bien claro, no es Fallen Subs ayudando a Kaiser Fansub, no, es Mylity ayudando a Kaiser Fansub, mi intencion es ofrecer soporte temporal ya que una afiliacion a largo plazo me es imposible tomando en cuenta que ya tengo una con mi fansub actual.
Si piensan hacer After Story, tambien me gustaria ayudar.
Gracias por su tiempo y atencion.